Tag: British and American Words

  • British and American Words

    British and American Words

    British and American Words

    Here you will know some British and American Words.

    British English Meaning American English
    Hello! ওহে! Hi!
    Taxi ট্যাক্সি Cab
    Pub শুড়িখানা Bar
    Film চলচ্চিত্র Movie
    Hire ভাড়া Rent
    Holiday ছুটির দিন Vacation
    Lorry লরি Truck
    Underpants হাফ প্যান্ট Shorts
    Sweets মিষ্টি Candy
    Rubber রবার ঘর্ষক Eraser
    Lift লিফট Elevator
    Flat ফ্লাট Apartment
    Aerial বেতার সংকেত গ্রহনের তার Antenna
    Greengrocery সব্জি বা ফলের দোকান A fruit & vegetable store
    Trousers ট্রাউজার Pants
    Paraffin কেরোসিন তেল Kerosene
    Rubbish বাজে বস্তু Garbage
    Works কারখানা Factory
    Queue লাইন Line
    Petrol পেট্রুল Gasoline
    Luggage ভ্রমনকারীর মালপ্ত্র Baggage
    Bill হুন্ডি Cheque
    Timetable কার্যাদির সময় সূচি Schedule
    Windscreen মোটর গাড়ির কাচ Windshield
    Puncture ছোট ছিদ্র Blow-out
    Ok হ্যা/ঠিক আছে Sure
    All right হ্যা/ঠিক আছে Sure
    Yes হ্যা/ঠিক আছে Sure
    Tap কল Faucet

     

    Common confusing words.

    There are a lot of common confusing words in English which are used in daily activities in our life. Sometimes we forget the use of correct rules of grammar. Here I will share with you the commonly confused words. Such as hear/listen, home/house, cool/cold, laugh/smile/giggle, hot/worm, sick/ill, breast/chest, finger/toe, dress/suit, glad/delighted।

    1.কখন Hear/ কখন Listen:
    মনোযোগ দিয়ে শোনা বুঝাতে Listen হবে আর সাধারণভাবে শোনা বুঝাতে hear হবে।Example: 1. Listen to me. 2.Jihad heard the news.
    2. কখন Home/ কখন House:
    Home বসবাসের উদ্দশ্যে ব্যবহৃত হয় আর house বসবাসের উদ্দশ্যে ও ব্যবসা-বানিজ্যে ব্যবহৃত হয়।
    Example: 1. Juicy will go home next Friday. 2. We shall start grocery in the land house..
    3. কখন Cool/ কখন Cold:
    আরামদায়ক ঠান্ডাবুঝাতে cool আর কষ্টদায়ক ঠান্ডা বুঝাতে cold হয়।
    Example: 1. A winter morning is cold. 2. Jihad always uses ice cool.
    4. When Laugh/ when smile/ when Giggle ? (হাসা)।
    মুচকী হাসলে smile, শব্দ করে হাসলে laugh আর মুখ চেপে হাসলে giggle হয়।
    Example: 1. Shamim smiled.
    5.When Hot /when Worm (গরম):
    আরাম দায়ক গরম হলে Worm এবং কষ্টদায়ক গরম হলে hot হয়।
    Example: We can not stay in the class in a hot day.

    Learn English New Way
    Note : ব্যক্তি গরম হওয়া অর্থেও hot হয়। Example: Is anyone too hot? ( কেউ কি গরম/রাগান্বিত হয়েছে?
    6.When sick/when ill ? (অসুস্থ )
    অল্প সময়ের জন্য অসুস্থ হলে sick এবং দীর্ঘসময়ের জন্য অসুস্থ থাকলে ill হবে।
    Example:1. Amal is in a sickbed. 2. The old man is suffering from illness for some years.
    7.When Breast/ when Chest ?(বুক):
    ছেলেদের বুক হলে Chest আর মেয়েদের বুক হলে Breast হবে.
    Example: 1. The boy is suffering from chest pain. 2. The mother is suffering her breast to her child.
    8. When Finger/ when Toe? (আঙুল):
    হাতের আঙুল হলে Finger আর পায়ের আঙুল হলে Toe হবে.
    Example: 1. Your fingers are neat and clean. 2. Your toes are burnt.
    9. When Dress/when Suit? 9পোশাক):
    Dress হচ্ছে মেয়েদের পোশাক আর Suit হচ্ছে ছেলেদের পোশাক।
    Example: 1. Jakia wore her new dress.
    2.Arman wore his new suit.
    10.When Glad/ when Delighted? (আনন্দিত)
    Glad মানে আনন্দিত । কিন্ত তার চেয়েও বেশী আনন্দিত বুঝাতে delighted হয়।
    Example: 1. Rupok is glad. 2. Kona is delighted with her book.

    Phrase and Idioms.

    1.A bed of roses
    =আরামের স্থান
    Heaven is a bed of roses.
    2.A bed of thorns
    = কষ্টের স্থান।
    The hell is a bed of thorns.
    3.A fish out of water
    =অস্বস্তিকর অবস্থা।
    I feel like a fish out of water in a new place.
    4. A fool’s paradise
    =বোকার স্বর্গ
    The world is a fool’s paradise.
    5. A jailbird
    =আসামী
    Saki is not a jailbird.
    6. A laughing stock
    =হাস্যকর ব্যক্তি/বিষয়
    Dilder was a laughing stock.
    7. At one’s wit’s end
    =হতবুদ্ধি
    Farid is at one’s wits end what to do?
    8. A man of letters
    =পন্ডিত ব্যক্তি
    Biddasagar was a man of letters.
    9. Bite your tongue
    =চুপ হয়ে যাওয়া।
    Sometimes, Rima needs to bite her tongue.
    10. Pic in the sky
    =আকাশ কুশুম কল্পনা।
    It is a Pic in the sky.
    11. Sleep tight
    =ভালঘুম।
    Saki, good night, sleep tight.
    12. kick the bucket
    = অকেজো হয়ে যাওয়া।
    My old mobile kicked the bucket.
    13. At deadlock
    =অচল
    Nowadays, five Paisa is at a deadlock.
    14. A rainy day
    = দুর্দিন
    We should save something against rainy days.
    15. At home
    = আরাম।
    Does Juicy feel at home.
    16. A1
    =ভাল
    Smart Grammar is a A1 book.
    17. Come true
    =হত্য হওয়া।
    One day my dream will come true.
    18. heart and soul
    =মনোযোগ।
    I will try to love Allah heart and soul.
    19. At every step
    = পদে পদে
    I faced problems at every step of my life.
    20. Acid test
    =কঠিন পরিক্ষা
    It is an acid test for me.
    21. Backwards and forwards
    =সামনে-পিছনে
    Jihad looks backwards and forwards.
    22. At all times
    =সবসময়
    I can not help a man at all times.
    23.At first
    =প্রথমে
    At first, I did not see her.
    24. A man of word
    =এক কথার লোক।
    Rashed is a man of word.
    25. A close fisted man
    =কৃপণ লোক
    All hate close fisted man.
    26. Breath one’s last
    =My grandfather breathed his last.
    27. Call attention
    =মনোযোগ আকর্ষণ করা
    The students called attention to their teacher.
    28. Cart before the horse
    = বিশৃংখলা
    To act illogically is to put the cart before the horse.
    29. Break one’s heart
    =কষ্ট দেওয়া।
    The sad news broken my heart.
    30. Begger description
    =বর্ননাতীত
    His sufferings begger description.